Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Die [9]ziltige kruiden plukten bij de struiken, en welker spijze was de wortel der [10]jeneveren. 9. Dat is, die in zoutachtige aarde groeien. Anders, pappel of wilde kruiden. 10. Zie 1 Kon.19:4, en de aantekening. Hij wil zeggen dat zij gegeten hebben hetgeen anders niet eetbaar was. Anders, de jeneverwortel was om [hen] te warmen. Vergelijk Jes.47:14, waar het Hebreeuwse woord alzo gebruikt wordt.
, [], 40/3 (1989):332-336 Kuhn, Hanni. "Why Are Job's Opponents Still Made to Eat Broom-Root?" Broom root is inedible, nauseous, poisonous. Alternate translations of Job 30:4 include (1) using the root as fuel "to warm themselves," (2) using the root to make coals to sell "to earn their bread," or (3) substituting the edible parasitic plant associated with the root in the couplet for the root itself, "even the dog's club is their food." Keywords: OT, Poetry; Job 30:4; broom-root; Tzotzil Language.